| KOREAN | Credit: Soribada
어쩜 우리 어쩜 지금 어쩜 여기 둘이 됐을까요
흐르는 시간, 별처럼 많은 사람 속에
내 마음 속 내 눈 가득 온통 그대 소복소복 쌓여요
(내 맘 가득 그대 소복소복 쌓여요)
차가운 손끝까지 소리 없이 따뜻해 지나봐
*말하지 않아도 우리 마주 본 두 눈에 가득 차 있죠
이젠 그대 아플 때 내가 이마 짚어줄 거예요
겁내지 말아요 우리 꿈처럼 설레는 첫사랑이죠
조심스럽게 또 하루하루 늘 차곡차곡 사랑할게요
그대 얼굴 그 목소리 떠올리면 발그레해지는 맘
(그댈 떠올 리면 발그레해지는 맘)
하얗게 얼어있던 추운 하루 녹아내리나봐
보이지 않아도 우리 마주 쥔 두 손이 참 따뜻하죠
그대 잠 못 드는 밤 내가 두 볼 감싸줄 거예요
서로를 믿어요 우리 별처럼 반짝일 첫사랑이죠
두근거려도 또 한발 한발 좀 더 가까이
반가운 첫눈처럼 나에게 온 그대와 첫 입맞춤을 하고파
(첫 입맞춤을 하고파)
들려요 그대 마음 세상엔 우리 둘 뿐 인가봐
* repeat
You're my first love
| ROMANIZATION |
eojjeom uri eojjeom jigeum eojjeom yeogi duri dwaesseulkkayo
heureuneun sigan, byeolcheoreom manheun saram soge
nae maeum sok nae nun gadeuk ontong geudae soboksobok ssahyeoyo
(nae mam gadeuk geudae soboksobok ssahyeoyo)
chagaun sonkkeutkkaji sori eobsi ttatteutae jinabwa
* malhaji anhado uri maju bon du nune gadeuk cha itjyo
ijen geudae apeul ttae naega ima jipeojul geoyeyo
geomnaeji marayo uri kkumcheoreom seolleneun cheossarangijyo
josimseureopge tto haruharu neul chagokchagok saranghalgeyo
geudae eolgul geu moksori tteoollimyeon balgeurehaejineun mam
(geudael tteool rimyeon balgeurehaejineun mam)
hayake eoreoitdeon chuun haru noganaerinabwa
boiji anhado uri maju jwin du soni cham ttatteutajyo
geudae jam mot deuneun bam naega du bol gamssajul geoyeyo
seororeul mideoyo uri byeolcheoreom banjjagil cheossarangijyo
dugeungeoryeodo tto hanbal hanbal jom deo gakkai
bangaun cheotnuncheoreom naege on geudaewa cheot immatchumeul hagopa
(cheot immatchumeul hagopa)
deullyeoyo geudae maeum sesangen uri dul ppun ingabwa
* repeat
You're my first love
| TRANSLATION | Credit: janeberryblue @ WeHeartIU
How did we, how is this, how did the the two of us get to here?
Across time, out of all these people as numerous as the stars
My heart, my eyes are slowly piling up with you
(My heart is slowly piling up with you)
My very fingertips are silently warming up
* Even without saying, facing each other, our eyes are filled with the other
Now when you get sick, I'll be there to feel your forehead
Don't be afraid, like an exciting dream, this is our first love
Carefully, day by day, step by step we will always love
When I recall your face, your voice, my heart glows
(When I recall you, my heart glows)
The once-frozen cold day must be melting away
Even without seeing, facing each other, our hands held together are so warm
The nights you can't fall asleep, I'll be there to hold your cheeks
We believe in each other, shining brightly like stars, this is our first love
Though our hearts beat fast, again step by step we draw closer
Like the joyous first snow you came to me, and with you I wish to have my first kiss
(with you I wish to have my first kiss)
I can hear your heart, there must only be the two of us in this world
* repeat
You're my first love
첫사랑이죠 (First Love)
Started by janeberryblue, Feb 08 2011 12:14 AM
5 replies to this topic
#1
Posted 08 February 2011 - 12:14 AM
![]()
icons: cecelialorene | Serena | phoung | keeru | camilledark
sigs: phoung | Bananaaaa | Icarus | lovetiin. | ahyoomi_
#2
Posted 09 March 2011 - 05:14 PM
I loooooooove this song sooo very much..
it's so nice~
and I've been searching for the translation, and I was yyyeaaaay~~ finally found it~~
thank you sooo much~~
<3s~
it's so nice~
and I've been searching for the translation, and I was yyyeaaaay~~ finally found it~~
thank you sooo much~~
<3s~
#3
Posted 16 March 2011 - 07:52 PM
Thanks a lot for sharing!
I totally love this song
I just found few videos of her singing live T.T
I totally love this song
I just found few videos of her singing live T.T
#4
Posted 22 May 2011 - 11:21 PM
Thank you for the awesome trans! The song is definitely awesome with IU singing it.
))
#5
Posted 28 August 2011 - 04:10 AM
woooowww. awesome, this is more than cool.
#6
Posted 11 May 2012 - 05:11 PM
thank you for the lyric.. really appreciate it!!
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users














